sábado, 19 de septiembre de 2009

One of My Turns


Día tras día, el amor se torna gris
como la piel de un moribundo.
Noche tras noche,
pretendemos que todo está bien,
pero yo ya he envejecido y
tú ya te has enfriado y
nada parece ser tan divertido, nunca más.

Y yo puedo sentir
que uno de mis ataques está por venir,
me siento frío como la hoja de una navaja,
apretado como un torniquete,
seco como un tambor de un funeral.


...
Corre al dormitorio,
en la maleta a tu izquierda
encontrarás mi hacha favorita.
No te asustes tanto
esto es sólo una etapa pasajera,
uno de esos días malos.

Quieres ver televisión,
o meterte en la cama?
O mirar la silenciosa autopista?
Te gustaría algo de comer?
Te gustaría aprender a volar? Te gustaría?
Te gustaría verme intentar?

Te gustaría llamar a la policía?
Crees que es tiempo de que pare?
Porque estás corriendo lejos!?

2 comentarios:

  1. (:

    Sí, me esfuerzo por hacer un buen trabajo, igual que tú con esta entrada.
    Esta es una de esas canciones de The Wall que dejo medio olvidadas, pero tu traducción me provoca oirla n.n

    Correcciones? Solo una, tan pequeña como una hormiga: "Porque estás corriendo lejos!?", a mi entender quedaría mejor una traducción menos literal, y en vez de decir "corriendo lejos" sería mas entendible "Porqué huyes?".

    Solo es una observacion u.u

    ResponderEliminar
  2. worale t quedo chida la entrada esta es una d mis escenas favoritas d la peli sin duda alguna cuando Pink empieza a destruir todo! c vuelve loco y tira la tele x la ventana x cierto esta solo c apaga hasta q c rompe, aqui es cuando Pink dic: Estoy harto del maldito mundo

    ResponderEliminar